Instruction ManualManual de InstruccionesManuel d'lnstruction8260EURO-PRO OPERATING LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7 Tel.: 1 (8
Principal parts14. Spool pin15. Bobbin winder16. Hole to insert the second spool pin17. Handwheel18. Pattern selector dial19. Power switch20. Main plu
C dghk Icm 11
_) Accessoriesa. All purpose footb. Zipper footc. Buttonhole footd. Button sewing foote. Oil bottlef. Seam ripper/brushg. L-screwdriverh. Pack of need
(_ Fitting the snap-in sewing tableHold the snap-in sewing table horizontal, andpush it in the direction of the arrow. (1)The inside of the snap-in se
BA@10
_) Connecting machine to power sourceCaution:Always make sure that the machine is unpluggedfrom power source and the main switch is on "0"wh
OAI÷!mI12
_) Changing the bulbCaution:Make sure to disconnect the electrical supplyplug from waft outlet before changing fight bulb.- Loosen screw (A) as illust
OA +14
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONSWhen using an electrical appliance, basic safety precautionsshould always be followed, including the following:Read all i
(_ Two-step presser foot leverWhen sewing several layers or thick fabrics,the presser foot can be raised a second stagefor easy positioning of the wor
g16
Attaching the presser foot holderAttention:Turn power switch to "0" before carrying outany of the operations below.Raise the needle to its h
m_18
Winding the bobbinPlace an empty bobbin on the bobbin winderspindle.Take the thread from the spool through thebobbin winder tension disc. (1/2)Wind th
/020
inserting the bobbinAttention:Turn power switch to "0" before inserting orremoving the bobbin.When inserting or removing the bobbin, theneed
O/CADA C22
Changing the needle (System 130/705H)Caution:Turn power switch to "0" before inserting orremoving the needle.Replace the needle at the first
24
INSTRUCCION DE SEGURIDAD IMPORTANTE"Cuando usar una mgtquina de coser electrica, la precaucionbasica hay que stempre se seguido, incluiendo et se
Threading the upper threadCaution:Before threading, turn power switch to "O'tRaise the needle bar to its highest position.Follow exactly the
26
Automatic needle threader- Raise the needle to its highest position- Press lever (A) right down-The threader automatically swings to thethreading posi
OA8CJ-lJ-UUULJL28
Thread tensionNote:The bobbin thread tension has been adjustedat the factory and readjustment is usually notrequired.Lower thread tensionTo test the b
/@!30
Bringing up the lower threadHold the upper thread with the left hand. Turnthe handwheel towards you with your righthand until the needle goes down and
0 00\32
Reverse sewingReverse sewing is used for locking the end ofseams and where reinforcement is needed. Atthe end of seam, press down the reversesewing le
Matching needle / fabric / threadNEEDLE, FABRIC, THREAD SELECTION GUIDENEEDLE SIZE FABRICS THREAD9-11 (65-75) Lightweight fabrics-thin cottons, voile,
IMPORTANTES MESURESLorsqu'on utilise une machine a. coudre, it faut toujoursrespecter certaines regtes fondamentales de securit6,notamment les su
Guia de seleccibn de aguja / tejido / hijoGUiA DE SELECCION DE AGUJA, TEJIDO, HILOTAMANO DE TEJIDO HILOAGUJA9-11 (65-75) Hilo de derecho ligero en alg
O Tableau des aiguilles et filsSC:LECTION DES AIGUILLES, FILS ET TISSUSGROSSEUR DEL'AIGUILLE FILS9-11 (65-75) Fil de coton, fil de sole, fit de n
I1I II II I37
I a bI IE EI It I1138
(_ Straight stitching and needle positionStraight stitching center needle position (a)Turn the pattern selector dial so that the " i "appear
0IIII\//4 3 2 0.540
Zig zag sewingTurn the pattern selector dial so that the stitchdisplay shows " .,,,,,_ " zig-zag. Turning thepattern selector dial will incr
O0o42
Blind stitchTurn stitch length dial to "4".Turn pattern selector dial to the widest zig-zag.1. Turn up the hem to the desired width andpress
044
CongratulationsAs the owner of a new Euro-pro sewingmachine, you will enjoy precision qualitystitching on all types of fabrics, frommultiple layers of
(_) Sewing on buttonsInstall the darning plate. (1)Position the work under the foot. Place thebutton on the marked position and lower thefoot. Set the
!eZa b cldT46
How to sew buttonholes 0 Coser ojales Faire les boutonnieresPreparation:Remove the zigzag foot and attach the buttonholefoot. Adjust the stitch length
0I']!IICD48
Zippers and pipingSet the machine as illustrated. Dial selector on&Set stitch length control between "1" - "4"(according to th
50
(_ Darning 0 Zurcido 0 Reprisage- Turn stitch length dial to the desired length.- Turn stitch selector to straight stitch, centerneedle position.- Pos
I' 1III52
Attaching lace- Turn stitch length dial to the desired length.-Turn the stitch selector to straight stitch,center needle position.- Fold in the edge o
54
_) List of contentsPrincipal parts ... 3/5Accessories ...
Applique- Turn stitch length dial to the desired length.-Turn pattern selector dial to small zig zagwidth.- Cut out the applique design and baste it t
Twin needle 0 Aguja doble 0 Couture a deux aiguilles-Turn stitch length dial to the desired stitchlength.- Turn stitch selector to straight stitch, ce
0\58
Monogramming and embroidering withembroidery hoop*- Set the machine as illustrated.- Remove the presser foot and the presser footholder.- Attach the d
@00/\60O
Monogramming and embroidering withembroidery hoop*Monogramming-Sew, moving the hoop slowly along thelettering. Make sure you maintain a constantspeed.
@Ieadb62
(_ MaintenanceCaution:Always make sure that the machine isunplugged from power source and the mainswitch is on "0" before inserting or remov
Trouble shooting guideProblemUpper thread breaksLower thread breaksSkipped stitchesNeedle breaksLoose stitchesSeams gather or puckerUneven stitches, u
1234139101112
Elimination de averiasProblemaEl hilo superior se rompeEl hoil inferior se rompeFalta de puntosLa aguja se rompeDurante la costura seforman lazosLa co
0 Comment remedier soi-m_me aux petits problemesProblemeLe fil superieur casseLe fil inferieur casseLes points ne se forment pastoujoursL'aiguill
EURO°PRO25 YEAR LIMITED WARRANTYEURO-PRO Operating LLC warrants this sewing machine for a period of 25 years from date of the original purchase, to be
EUROoPROGARANTiA LIMITADA DE 25 ANOSEURO-PRO Operating LLC garantiza su maquina de coser por el t6rmino de 25 aSos desde la fecha de compra original,
GARANTIE LIMITI E DE 25 ANSEURO-PRO Operating LLC garantit que cette machine & coudre sera libre de pieces defectueuses ou d'imperfections de
02t V860 t 01 (_] {_iiJ;:)Nov/03EURO-PRO 8260
Principal parts1. Thread tension dial2. Thread guide3. Presser foot pressure4. Thread take-up lever5. Thread cutter6. Presser foot7. Needle plate8. Se
2114151617181920@2223
Comments to this Manuals